No exact translation found for اِسْتِهْلَاكٌ كَبِيرٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic اِسْتِهْلَاكٌ كَبِيرٌ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Entonces, ¿consumido en grandes cantidades puede causar psicosis?
    إذن ، الأستهلاك بكمية كبيرة يمكن أن يسبب الإضطراب العقلي ؟
  • Ahora bien, el PNUMA había notificado que se habían comenzado los trámites para aprobar una reglamentación que prohibiría las importaciones de ese tipo de equipo, aunque aparentemente esa prohibición se veía obstaculizada por el gran volumen de consumo de SAO en la Parte, así como por su coyuntura económica.
    ومع ذلك فإن برنامج الأمم المتحدة للبيئة قد أبلغ أنه يجري وضع لائحة لحظر واردات المعدات وسوف يتم اعتماده وذلك على الرغم من أن الحظر يبدو معاقاً بسبب الاستهلاك الكبير من المواد المستنفدة للأوزون من جانب الطرف، وبسبب الظروف الاقتصادية.
  • Pero este sistema nuevo significaría una amplia reducción del consumo de combustible.
    لكن هذا النظام الجديد , يعني الإنخفاض الكبير في استهلاك الوقود
  • En muchos países, la participación de las cooperativas de consumo en el mercado es considerable.
    وفي العديد من البلدان، تكون حصة التعاونيات الاستهلاكية في السوق كبيرة.
  • Gracias a un esfuerzo considerable y a las aportaciones de las oficinas regionales y de los países participantes en la comparación en cadena, se ha elaborado una lista de productos para la comparación en cadena que incluye 950 artículos de consumo.
    ووضعت قائمة منتجات تحتوي على 950 مادة استهلاكية بفضل جهود كبيرة وإسهامات من المكاتب الإقليمية وبلدان الحلقة.
  • La tendencia general que se observa en el desarrollo y la utilización de las fuentes de energía nuevas y renovables es la de una expansión considerable, como se indica en el cuadro 1 para las distintas regiones geográficas por lo que respecta a la electricidad generada a partir de fuentes de energía renovables, lo que constituye un buen indicador del importante consumo, para fines ajenos al transporte, de fuentes de energía renovables que utilizan tecnologías modernas diferentes de la energía hidroeléctrica, que viene indicada en el cuadro 2.
    ويسير الاتجاه العام لتطوير مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة واستخدامها نحو الاتساع بشكل كبير، كما هو مبين بالنسبة لمختلف المناطق الجغرافية في الجدول 1 فيما يتعلق بالطاقة الكهربائية المولدة من مصادر الطاقة المتجددة، التي تعتبر مؤشرا جيدا للاستهلاك الكبير في غير أغراض النقل لمصادر الطاقة المتجددة التي تستخدم تقنيات حديثة فيما عدا الطاقة الكهرمائية، التي تشكل محور تركيز الجدول 2.
  • El consumo de energía por unidad de producto intensivo en energía en el sector industrial descendió de manera llamativa.
    وكان ثمة هبوط كبير في استهلاك الطاقة لكل وحدة من وحدات السلع التي تتميز بكثافة الطاقة في القطاع الصناعي.
  • Al aumentar el gasto del consumo alimentario en el caso de los pobres extremos se deprime significativamente el consumo de salud y educación. Esto conduce al ciclo: más pobreza igual a mayor dependencia de alimentos, lo que equivale a menos salud y educación.
    وفيما يتعلق بمن هم في حالة فقر مدقع، فإن ازدياد كلفـة استهلاك الأغذيـة تُقيّد إلى حـد كبير الاستهلاك في مجال الصحة والتعليم، مما يعزز حدوث حلقة مفرغة.
  • Este análisis incluyó países de consumo en pequeña, mediana y gran escala, algunos de los cuales todavía no tienen proyectos de eliminación del FML.
    وقد تضمن هذا التحليل البلدان ذات الاستهلاك القليل، المتوسط والكبير والتي لا تملك بعضها بعد مشروعات تخلص تابعة للصندوق متعدد الأطراف.
  • Este análisis incluyó países de consumo en pequeña, mediana y gran escala, algunos de los cuales todavía no están ejecutando proyectos de eliminación del Fondo Multilateral.
    (5) وقد تضمن هذا التحليل البلدان ذات الاستهلاك القليل، والمتوسط والكبير والتي لا تملك بعضها بعد مشروعات تخلص تدريجي تابعة للصندوق متعدد الأطراف.